Turizam u regiji Mura



Aktivni turizam


Biciklizam uz Muru

Šumsko područje južne Zale - šumska biciklistička staza

Zavojite staze šumskog područja južne Zale označene za vožnju biciklima dugačke su 90 km te uključuju i šumske staze na kojima ima vrlo malo prometa, a oni, koji se odluče na izlet, mogu uživati u valovitoj dolini rijeke Krke. Može se odabrati ukupno 27 biciklističkih ruta različitih težina od Lentibe (Lenti) do Letinje (Letenye). Odmorišta i najam bicikala dostupni su duž cijelog puta.


Vožnja čamcem

Rafting Krka - Mura. Idealno polazište za vodene ture na Muri je rafting baza u Kralevcu (Kerkaszentkirály) gdje se može predahnuti u modernim odmaralištima s mogućnošću kampiranja. Sudjelovanje na rafting turama je moguće uz prethodnu najavu i dogovor. Kontakt: Savez naselja Krke (Kerkamenti Települések Szövetsége; Telefon: +36-92-576-025)


Raj za ribolov

Akumulacijsko jezero Csömödér (Csömödérivíztározó). Kontakt: Športsko-ribolovno udruga Krka (Kerkamenti Sporthorgász Egyesület) Telefon: +36 30 452 5980.

Rijeka Krka, Mrtvi rukavac Krke kod Kralevca (Kerka patak, Kerkaszentkirályi Kerka-holtág). Kontakt: János Csótár (Telefon: +36 30 963 3078)

Akumulacijsko jezero Kistolmács (Kistolmácsi víztározó). Kontakt: Zalaerdő d.d. (Telefon: +36 93 544 901)

Hosszú-víz u Letinji (Letenyei Hosszú-víz). Kontakt: József Bagladi (Telefon: +36 30 341 9604)

Jezero Maróc (Maróci tó). Kontakt: Imre Simonyai (Telefon: +36 30 277 1380)

Rijeka Mura (Mura-folyó). Kontakt: Savez ribolovnih udruga Zalske županije(Horgászegyesületek Zala Megyei Szövetsége; Telefon: +36 92 313 396)

Rudarsko jezero Semenince (Muraszemenyei bányatavak). Kontakt: Zoltán Varga (Telefon: +36 70 703 5594)

Jezero Sárberk, Lentiba (Sárberki tó, Lenti) Kontakt: Rezidencia 96 d.d. (Telefon: +36 30 640 7728)

Jezero Europa (Európa tó), Tornyiszentmiklós. Kontakt: Tamás Szabó (Telefon: +36 30 914 2304)

Ribolovno jezero Várfölde (Várföldei horgásztó). Telefon: +36 30 348 6499

Jezero Pusztaszentlászló (Pusztaszentlászlói tó). Kontakt: Haladás ribolovna udruga Pusztaszentlászló (Haladás Horgász Egyesület Pusztaszentlászló), Telefon: +36 30 363 9081

Jezero Szerdahely (Szerdahelyi tó), Tótszerdahely. Kontakt: Csaba Rádi (Telefon: +36 30 959 0069)

Ribolovna jezera Molnár (Molnári horgásztavak). Kontakt: Péter Vuk (Telefon: +36 30 217 8055)

Potok Lendava (Lendva patak) Kontakt: János Csótár (Telefon: +36 30 963 3078)


Trase za izlete i šetnje

  • Rockenbauer Pál Južna dunavska Plava tura

Dio Državne plave ture koja prolazi pokraj: Bázakerettye, Borša (Borsfa), Lasztonya, Lispeszentadorján, Kistolmács i Valkonya (tu se nalazi Rockenbauer Pál turistička kuća).

  • Kružni put nafte - Papp Simon Útján Crvena tura

Tura dužine 89 km otkriva povijest nafte u Zali (Zala) i Mađarskoj, a prolazi kroz Bázakerettye, Kiscsehi, Lispeszentadorján i Maróc.

  • Mađarska "Maginot linija" („Maginot-vonal”)

Savez naselja pokraj Krke (Kerkamenti Települések Szövetsége) je prije nekoliko godina obnovio dio bunkera koji se nalaze na 600 km uz južnu granicu Mađarske te ih i održava kako bi ih turisti mogli posjećivati. Turistima je omogućen posjet bunkera na području Pake (Páka), lego podruma u Lovászi, a sve uz mogućnost unajmljivanja stručnog vodiča za ture.

Wellness i liječenje

Toplice Zalske županije:

Termalna kupališta županije:


Gastronomija i vinski turizam - Na putevima okusa

Šume i brežuljci Zale (Zala) su oduvijek pružali domaćem stanovništvu ukusnu hranu. Prema mnogima se isplati put kako bi kušali juhu od vrganja (Bocskorosvargánya-leves), mlince s preljevom od bukovače (Ortaházai öntött laska), perkelt od divlje svinje s tijestom od krumpira prženim na masti i luku (Vaddisznópörkölt pirított dödöllével), tanko pečeno tijesto od krumpira i sirutke preliveno vrhnjem (zalai krumpliprósza) te za desert kolač od kukuruznog brašna s pekmezom od šljiva (kukoricamálé) ili prepečene palačinke sa sirom s preljevom od vrhnja i jaja (zalai tocsogós túrós palacsinta).

Već stoljećima se veselo pjeva "U vinu je istina, u vinu je utjeha" („Borban az igazság, borban a vigasz”). Zahvaljujući zemljopisnim blagodatima Zala je područje proizvodnje svježih, mirišljavih vina s izraženim bukeom, ali sve više priznanja dobivaju specifična i jedinstvena crna vina. Svojstvena su bijela vina kao što su graševina, rizvanac i sivi pinot, dok su najraširenija crna vina zweigelt, frankovka, crni pinot i merlot.

Na vinskim cestama Zale je moguće posjetiti stare podrume i kapele te kušati fina vina.

Planina Vörcsöki hegy kod Csörnyeföld-a (Csörnyeföldi- Vörcsöki hegy)

  • Vinarija i gostionica Borovics. Kontakt: Eszter Borovics, telefon: 06-30/937-0718
  • Bussay Szőlő- és Bortermelő Kft. (d.o.o. za proizvodnju grožđa i vina). Kontakt: Dr. Ágnes Ratkovics, telefon:06-30/399-6040
  • Vinarija Zoltán Simon. Kontakt: Zoltán Simon, telefon: 06-30/979-4639
  • Vinarija Zoltán Pál. Kontakt: Zoltán Pál, telefon:06-30/914-9377

Informacije: Ured za turističke informacije regije Mura(Mura Régió Turisztikai Információs Iroda) Kralevec (Kerkaszentkirály), Petőfi ulica 1. Telefon: 06-92/376-609. E-mail:

Planina Béci-hegy kod Letinje (Letenyei Béci-hegy)

Udruženje proizvođača grožđa i vina Letinja (A Letenyei Szőlő és Gyümölcstermesztők Egyesülete). Kontakt: András Somogyi, predsjednik, telefon: 06-30/442-9934

Planina Kálmán-hegy kod Tótszentmárton-a (Tótszentmártoni Kálmán-hegy)

Udruženje prijatelja vina Szentmárton-a (Szentmártoni Borbarát Egyesület). Kontakt: Lajos Vlasics, telefon: 06-30/237-0829

Brdovito geografsko područje Kiscsehi dombvidék. Kontakt: Sándor Rikli, predsjednik kluba prijatelja vina Kiscseh-a (Kiscsehi Borbarát Klub), telefon: 06-93/365-052

Planina Szent János hegy kod Tormafölde (Tormafölde Szent János hegy)

Podrum Tuboly. Kontakt: Zoltán Tuboly, telefon: 06-30/929-8436 www.tubolypince.hu; e-mail: tuboly.zoltan@tubolypince.hu


Događaji

Festival vina, svinjokolje i kestena u Tormafedu (Tormafölde- Bor-, toros- és gesztenye fesztivál)

U Tormafedu (Tormafölde) se svake godine u listopadu održava ovaj događaj velikih razmjera. Posjetioce prijepodne očekuje natjecanje u kuhanju, a od poslijepodneva do kasno navečer mogu uživati u sajmu obrta, kulturnom programu te kušanju vina i rakije u za to predviđenim šatorima.

Festival savijača u Serdahelu (Rétes fesztivál Tótszerdahely)

Od 2000. godine se svake godine početkom kolovoza organizira festival savijača. U selu se pridodaje velika važnost stanovnicima hrvatske nacionalnosti ili hrvatskih korijena te gradovima-prijateljima.

Festival berbe i vina u Bečehelu (Becsehelyi Szüreti és Bor fesztivál)

Organizatori ovog festivala u rujnu svake godine očekuju posjetitelje svojim bogatim kulturnim programom, sajmom i berbenom povorkom velikih razmjera.

Festival prósza-e (narodno jelo), vina i tambure u Sumartonu (Szentmártoni prósza, bor és tambura fesztivál, Tótszentmárton)

Tradicionalni festival se organizira u kolovozu svake godine. Osim njegovanja gastronomske, vinarske i glazbene tradicije, velika važnost se pridodaje i proširenju poznanstava na hrvatskom nacionalnom i kulturnom planu.

Festival Mazanica, Mlinarci (Mazanica Fesztivál, Molnári)

U južno-zalajskom naselju se u čast mazanice, koja slovi kao slastica hrvata nalik na štrudle, najčesće bez punjenja, organizira i festival gdje se može kušati ova slastica, u narodu zvana i kao "štrudla siromaha".

Dani žetve u Novoj (Aratónap Nova)

Natjecanje u košenju ručnom kosom i mlaćenju žitarica u županiji ima četvrtstoljetnu tradiciju. Na posjetitelje čeka i gastronomsko natjecanje, sajam i glazbene produkcije poznatih (sada već i međunarodnih) izvođača.

Festival slame u Kralevcu (Szalma fesztivál Kerkaszentkirály)

Od 2010. se svake godine u kolovozu organizira festival slame i natjecanje u izradi od slame. Ekipe imaju na raspolaganju tjedan dana kako bi izradili atraktivne kompozicije od slame. Skulpture se svake godine izrađuju na obalama Krke i ribnjaka te se na taj način prilikom promatranja kreacija može uživati i u prirodnim ljepotama sela. Remek djela su dostupna  posjetiteljima i mjesecima nakon izrade.

Festival konja na blagdan Duhova (Pünkösdi Lovas fesztivál), Rádiháza

Tradicionalni program festivala očekuje posjetitelje s natjecanjem u preponskom jahanju, vožnjama kočijom s konjskom zapregom, jahanjem za djecu, utrkama s preprekama, obrtničkim zanimanjima i sajmovima.

Sajam kod staroga murskog mosta (Muramenti Hídi Vásár), Letinje (Letenye)

Na sajmu je moguće vidjeti, kušati i kupiti proizvode obrtnika, lokalne proizvode i lokalne namirnice triju zemalja s područja uz Muru (Slovenija, Hrvatska i Mađarska).

Dani grofa Szapáry u Szécsisziget-u (Szécsiszigeti Szapáry-napok)

U organizaciji Udruge Szapáry iz Szécsisziget-a se svake godine u kolovozu organizira program u trajanju od nekoliko vikenda, koji nudi mogućnost opuštanja stanovnicima sela i okolice, kao i posjetiteljima. Športska natjecanja, natjecanje u kuhanju (meso bivola), kulturni programi i poznate zvijezde zabavljaju posjetitelje.

Susret starih strojeva i Dutra-e (Veterán Gép- és Dutra Találkozó), Borša (Borsfa)

U organizaciji mjesne samouprave Borša (Borsfa) i Prijateljske udruge Za stare strojeve i traktore (Veterán Gépekért és Traktorokért Baráti Egyesület) se održavaju programi visokog standarda koji prikazuju stare strojeve nastale u zlatnom dobu proizvodnje strojeva.

Čuvari starih zanata

Veliki dio tradicionalnih starih zanata je sredinom 20. stoljeća skoro potpuno nestao. Procvat industrije i masovne proizvodnje je u 1960-im godinama rezultirao zapostavljanjem zanata. Stari zanati danas proživljavaju svoju renesansu, ponovno raste interes ljudi za unikatnim alatima, ukrasnim predmetima, zanimanjima.

Izrada predmeta od kože:

- László Szép, Lentiba (Lenti). Tel: 06-92/353-012

- István Mészáros, Gutorfölde. Tel.: 06-30/640-5366

Predmeti od listova omotača klipa kukuruza, ručno izrađeni  predmeti-darovi:

- Ilona Kelemen, Szécsisziget. Tel.: 06-30/588-7363

Drvorezbar:

- László Bedi, Letinje (Letenye). Tel.: 06-93/343-269

- Endre Boa, Letinje (Letenye). Tel.: 06-20/930-1647

- István Radnai, Sumarton (Tótszentmárton). Tel.: 06-93/383-432

- László Belső, Bázakerettye.   Tel.: 06-30/623-5464

Lončar:

- Hedvig Fábriné Solymosi, Nova. Tel.: 06-30/240-6704

- Attila Galambos, Letinje (Letenye). Tel: 06-30/253-5268

- Róbert Schweiczer, Bázakerettye. Tel.: 06-30/213-9494

Izrada čipke:

- Baracska Károlyné, Lenti. Tel.: 06-92/353-430

Bačvar:

- József Pöszér, Szécsisziget. Tel.: 06-30/683-3797

Pletač košara:

- András Csaplár, Lentiba (Lenti). Tel.:06-30/858-1562

- Margit Dulics, Lentiba (Lenti). Tel.: 06-30/858-1562

Pletač:

- Imréné Hácskó, Lentiba (Lenti). Tel.: 06-92/354-777